华彩彩票

                                                  来源:华彩彩票
                                                  发稿时间:2020-05-24 21:59:03

                                                  但即便这种说法得到了前面提到的CNN等一些美国媒体的“帮衬”,中国却没有给澳大利亚这个面子。中国外交部在昨天的记者会上就明确表示这份决议草案草案与澳大利亚方面此前提出的所谓疫情“独立国际审议”完全不是一回事,并建议澳方“认真仔细地阅读原文,而不是想当然地作出结论”。

                                                  “筛选一批疗效确切、患者急需的靶向抗癌药等治疗药品,纳入国家应急物资保障体系,一旦出现重大公共事件,这些药品与救灾物资统一调配和供应,保障癌症患者正常及时用药”——全国人大代表、贝达药业股份有限公司董事长兼CEO丁列明将向十三届全国人大三次会议提出《关于统筹推进公共卫生事件应急和国家癌症防治行动的建议》。

                                                  新冠肺炎疫情防控中,为解决癌症患者的诊治、复诊和购药问题,部分省市采取了一些有效措施。如浙江推行“互联网医院”(患者在线复诊,药品配送到家)、执行“长处方”(延长至不超过12周)政策;国家卫健委发布《关于开展线上服务进一步加强湖北疫区疫情防控工作的通知》,鼓励互联网医院、互联网诊疗,重点向湖北开展部分常见病、慢性病复诊及药品配送服务。丁列明建议,将这些惠民措施在全国推广、长期延续,并进一步健全癌症治疗保障体系,完善互联网医疗、远程医疗等的监管标准,确保公共事件发生时癌症患者能正常就诊和购药,允许医生根据患者实际开“长处方”,并打通医院和药店医保报销渠道,对不便赴医院开处方的患者执行“先购药再报销”,在规定时间内凭药店购药发票报销。昨天,中国对在世卫大会上提出的一项针对新冠疫情应对的决议草案上签字,表示支持。

                                                  图为印度媒体炒作中国是“被逼”支持决议草案

                                                  同时,这篇决议草案的全文中没有任何一处内容提到“调查中国”的内容,甚至没有“调查”(investigation)这个词出现,仅在决议草案的最后一段提到“在最合适的时机到来时,在与(世卫组织)成员经过商讨后,尽早启动一个中立的、独立的、全面的评估,对于由世卫组织参与协调的这场对于新冠疫情的国际应对,在其获得的经验教训上展开评估”——而这个说法,则符合中国政府一直以来的立场。

                                                  “在新冠肺炎疫情防控的特殊时期,由于医疗资源紧缺、就医信息不对称、交通管控、群众居家隔离、物流渠道匮乏等因素,癌症患者的诊治面临前所未有的困难。特别在疫情严重的湖北省,医疗机构的抗癌药品储备无法满足需求,药企配送的药品不能及时进入等问题突出,很多患者面临缺药、停药,还有不少患者已入组新药临床研究项目,但无法到医院随访、取药。”他建议,进一步提升国家癌症防治行动的卫生健康战略地位,由国务院领导牵头成立国家癌症防治工作委员会,加强统筹协调和综合指导,确保各项措施落实,特别是在重大公共卫生事件发生时能统筹纳入应急救援体系,调动各方面力量,保障癌症患者得到及时救治。

                                                  所以,任何眼睛不瞎的人,或是不编造假新闻的媒体,都不会得出这个世卫大会的决议草案是在要求什么调查中国的说法。美国特朗普当局没有在这份决议草案上签名,也充分证明了美国政府想在世卫大会栽赃中国的阴谋并没有得逞。

                                                  图为一个印度媒体大V宣称决议将调查病毒来源,中国要被气坏了

                                                  报道援引英国、法国、德国这三个西欧主要国家的民调数据指出,欧洲对美国的信心正在下降。

                                                  这个评估主要针对的,则是世卫组织及其相关机制与法规条例在应对此次疫情中的表现,以探求有无改进的空间。这也是决议草案全文中唯一一次出现与评估相关的词语(evalution和review)